maaliskuuta 30, 2015

Kissakortti: 92 / Cat Card: 92

Vanhassa pääsiäiskortissa on monenlaisia elementtejä: veikeät kissat, pääsiäistipu, pajunkissat, jostain syystä myös ilmapallo ja pääsiäisen uskonnollisesta puolesta muistuttava kirkko. Kissojen tyyli muistuttaa hiukan Louis Wainia. Hauskaa Pääsiäistä!


Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Museoiden kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja.

********
In this old Finnish Easter card there are many diverse elements: kittenish cats, Easter chick, pussy willows, for some reason even a balloon, and a church reminding of the religious side of the Easter. The style of the cats is reminiscent of Louis Wain. Merry Easter!

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Museum shops are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

maaliskuuta 29, 2015

KISSAPERHONEN: 3 / BUTTERFLY CAT: Three

Lisää väriä kissaan. joka uskoi olevansa perhonen. Jopa siipien kärkeen lisäsin hiukan väriä, johon en ole tyytyväinen. Kissan naamaankin pitää saada lisää väriä. Öljyväreissä on se haaste, että edellisen kerroksen pitää olla aika kuiva, ennen kuin pystyy maalaamaan päälle. Vaikeaa tällaiselle pikaiselle tyypille!

******
More colour to the cat, who thought she was a butterfly. I added some colour even at the tips of the wings, and not quite satisfied with that. The face of the cat will be darker. With oil colours you have to wait that the former layer is dried a bit before you can paint over it. Difficult for a impatient person like me. 

maaliskuuta 27, 2015

KISSAPERHONEN: 2 / BUTTERFLY CAT: Two


Taustalla oleviin peltotilkkuihin tuli väriä ja taivaalle pilviä. Lentävään kissa/perhoseen alkoi ilmestyä hiukan muotoa. 

************
The small fields in the background had some colour and now there are clouds in the sky. Some shape started to form on the cat/butterfly. 


maaliskuuta 25, 2015

KISSAPERHONEN: 1 / BUTTERFLY CAT: One

Tein viime kesänä linoleikkauksen kissasta, joka uskoi olevansa perhonen. Aihe jäi pyörimään mielessä värillisenä. Eihän siihen auttanut muu kuin yrittää muokata linosta öljyvärimaalaus. Aloitin pohjamaalaamalla taustan eli eriväriset pellot. Onneksi löysin vesiliukoiset öljyvärit, sillä pienessä työhuoneessa liuoittimien hajua ei oikein siedä.

*****************
Last summer I made a linocut of a cat, who thought she was a butterfly. This subject remained in my mind as a coloured version. So it did not help but try to modify this linocut to an oil painting. I started by bottom painting the background and it´s many-coloured fields. Luckily I found the water mixable oil colours. In a small work room you can´t really tolerate the smell of the solvents. 




maaliskuuta 24, 2015

ENGLISH WOOD ENGRAVING 1900-1950 - KIRJA / BOOK

Tirzah Garwood
Ihailen englantilaista puu- ja linoleikkausta, joten avasin innokkaana tämän kirjan: English Wood Engraving 1900-1950. Kirja on painettu vuonna 1951 ja siinä on paljon hienoja kuvia. Kirjassa kuvataan miten 1900-luvun  alussa perinteinen "woodcut" (puupiirros) alkoikin olla "wood engraving" (puukaiverrusta). Perinteinen puupiirros on terävällä veitsellä "piirretty" kuva ja tulos painettuna näyttää aika paljon etsaukselta. Puukaiverruksessa käytetään monenlaisia teriä, joilla pystyy kaivamaan ohuen viivan lisäksi kokonaisia alueita ja tai kuvioita. Puukaiverrus onkin enemmän valkoisten ja mustien tai värillisten kohtien vuorovaikutusta, jossa valkoiset kohdat on kaiverrettu puuhun ja mustat kohdat ovat käsittelemätöntä puupintaa. Kirjassa ei sitä sanota, mutta puukaiverruksen materiaalina Englannissa 1950-luvun puolivälissä oli jo yleisesti linoleum (myöhemmin vinyyli tai muu pehmeähkö materiaali), jonka käsittelyssä siellä oltiin tosi taitavia. Kirjassa korostuu se, että 1900-luvun alussa puukaiverrusta käytettiin eniten kirjankuvituksissa ja erityisesti letterpress/kohopaino-painetuissa taidekirjoissa.  Kuitenkin myönnetään, että puukaiverrukset "voivat kehystettynä tehdä hienon vaikutelman pienten huoneiden sisustuksessa, ja sellaisissahan kaikkialla maailmassa nyt asutaan kun verot ovat kovat". 

*************
Alison Mackenzie
I admire English wood- and linocutting, so I was excited to open this book: English Wood Engraving 1900-1950. The book was printed in 1951 and there are a lot of fine pictures. The book portrays how in the beginning of 1900`s the traditional "woodcut" started to be wood engraving. The traditional woodcut is done with a sharp knife and the printed result resembles an etching. The wood engraving is done with different blades and tools, and you can carve out bigger areas in addition to very thin lines and many kind of shapes. Wood engraving is more like interaction between white and black or coloured areas. The white areas are carved on wood and the black areas are raw wood surface. It is not mentioned in the book, but in the middle of 1990`s in England the material of carvings was often linoleum (later vinyl or some other softer material), and the handling of this material was masterly. It is emphasized in the book, that wood engraving in the beginning of the 1900`s wood carvings were used mainly as book illustration and especially in at books printed by letterpress. However, it is admitted, that wood engravings "would make, when framed, an excellent effect in the decoration of small rooms such as most of the world inhabits in days when the burden of taxes is heavy". 


English Wood Engraving 1900-1950
Art & Technics, London
1951
84 pages/sivua













Clifford Webb

G.W. Lennox Paterson


maaliskuuta 23, 2015

Kissakortti: 91 / Cat Card: 91

Kissamatto (Cat Mat) on väritetty lyijykynäpiirros ja kuvan on tehnyt englantilainen Sarah J. Venus (s. 1958). Kaksi aika villin väristä ja kuvioista kissaa istuu matolla. Ne ehkä haaveilevat maton ylä- ja alareunassa olevista värikkäistä, pilkullisista kaloista. Kuvassa on monenlaisia kuvioita, mutta se on silti tasapainoinen ja harmoninen, kun värejä on kuitenkin vain muutama: vihreä, keltainen, ruskea, punainen ja musta. 


Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Museoiden kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja.

********
Cat Mat is a coloured pencil drawing and it was done by English Sarah J. Venus (b.1958). Two rather wild looking and coloured cats sit on a mat. Perhaps they are dreaming about the colourful, spotted fish at the bottom and upper side of the mat. There are many kind of patterns in the picture, but still it is balanced and harmonious when there are only a few colours: green, yellow, brown, red, and black.

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Museum shops are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

maaliskuuta 18, 2015

WERSTAS

Mikä ihana paikka onkaan Työväenmuseo Werstaan museokirjapaino! Pääsin museokirjapainoon vedostamaan yhtä isompaa linoleikkaustani, jonka koko on 30 x 40 cm ja sen vedostus käsin on aika hankalaa. Museokirjapainossa linoleikkauksen vedostukseen sopiva kone on sveitsiläinen vedostuskone 1960-luvulta: FAG Form-Test. Museokirjapainossa töitä tekee koneisin todella perehtynyt entinen kirjapaino-opettaja Raimo Rajala, ja hän todella tuntee koneensa. Linoleikkaustanikin säädettiin erikokoisilla pahvin- ja vanerinpaloilla, jotta tulostusjälki olisi tasainen. Väriteloja säädettiin tarkkaan, jotta puristus olisi juuri oikea. Vedostimme sarjan "Kadonnut kissa"-linoleikkausta ja jälki on upea, tasainen, sävykäs  - kuin samettia. Tällä koneella onnistuu alle 40 cm kokoisten linojen vedostus, sitä isommille etsin edelleen vedostuspaikkaa - ja konetta.

***************
What a lovely place is the museum printing room at the Finnish Labour Museum Werstas, Tampere. I got in the museum printing room in order to pull one of my larger linocut, sized 30 x 40  cm, and which is a bit tricky to print manually. In the museum printing room there is one machine suitable for pulling linocuts, Swiss proof press from the 1960`s: FAG Form-Test. A former printing teacher Raimo Rajala works in the museum printing room, and he really knows his machines. He adjusted my linocut with different sized pieces of cardboard and plywood, so that the result would be even. Color rolls were adjusted so that the pressure would be just right. We pulled a series of my linocut "Missing cat", and the impression is gorgeous, even, rich in tone - like velvet. You can pull with this machine linocuts up till 40 cm, for pulling bigger linocuts I´m still searching a place and machine. 



maaliskuuta 17, 2015

TONJA GOLDBLATT - NÄYTTELY / EXHIBITION


Tonja Goldblattin (s. 1977) pehmeäpohjasyövytykset korennon  siivistä ovat todella kauniita Mältinrannan näyttelyssä. Erilaisia pieniä siipiä on kymmeniä erilaisia ja yhteensä lähes parisataa. Siivet ovat pieniä, joten niitä pitää katsella läheltä, jotta erottaa kaikki hienot viivat. Osa siivistä on vedostettu valkoisella värillä. Niitä on melkein mahdoton erottaa valkoiselta pohjalta, mutta sivusta tuleva valo luo hiukan reliefimäisen kuvan. 

**************
Tonja Goldblatt´s (b.1977) softgrounds / gravure prints of dragonfly´s wings are really beautiful in an exhibition in Mältinranta, Tampere. There are tens of different wings and all together nearly two hundred of them. The wings are small, so you have to look at them very near to distinguish all the finely drawn lines. Some of the wings are pulled with white colour. They are almost impossible to separate on a white ground, but the sidelight crates a picture a bit like a relief.  


maaliskuuta 16, 2015

Kissakortti: 90 / Cat Card: 90

Tässä englantilaisen Richard Bawdenin (s. 1939) linoleikkauksesta tehdyssä kissakortissa Roses & Freesia (Ruusuja ja freesioita) on jännittävät värit. Linoleikkaus on vedostettu selvästi kahdella värillä: tumman vihreällä ja punaisella. Väriyhdistelmä on rohkea, mutta kissan turkissa raidat hiukan hukkuvat. Kukkasissa kahden värin käyttö on hienoa, etenkin freesioissa.


Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Museoiden kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja.

********
This English Richard Bawden´s (b. 1939) cat card Roses & Freesia has arresting colouring. The linocut has been printed with two colours: dark green and red. The colour combination is bold, but in the fur of the cat the colours are melting together. The use of two colours in the flowers is fine, especially in the freesias.

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Museum shops are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

maaliskuuta 14, 2015

KADONNUT: 4 / MISSING: Four

Linoleikkaus Pispalaan kadonneesta kissasta tai oikeastaan ilmoituksesta, jossa kaivataan kissaa, on nyt vedostettu. Ilmoitus lepattaa kuvan vasemmassa alakulmassa. Omistaja on teipannut ilmoituksen Pispalan portaiden kaiteeseen. Mutta minne kissa on kadonnut? Pispalan puutalojen viidakko on aika tiheä. Kissa on voinut livahtaa minne tahansa, kellarinluukusta sisään tai ihan vieraiden ruokakuppien ääreen.

*******************
A new linocut of a missing cat in Pispala or actually of a flyer, where someone is missing the cat, is now printed. The flyer flutters down on the left corner of the picture. The owner has taped the flyer on the railing of the Pispala steps. But where has the cat gone? The jungle of wooden houses in Pispala is rather thick. The cat might have sneaked anywhere, through a cellar door or  to quite strange attractive food bowls. 


maaliskuuta 13, 2015

KADONNUT: 3 / MISSING: THREE

Uusi japanilainen vinyyli/linoleumini onkin hiukan erilainen kaivertaa kuin Suomesta saatava pehmeä vinyylilevy. Tämä on hiukan kovempaa. Voimaa tarvitaan hiukan enemmän, mutta jälki on tarkkaa ja pintaa ei tarvitse kaivertaa kovinkaan syvälle. Tämä aine muistuttaa aika paljon "oikeaa" linoleumia. Kuva kadonneen kissan ilmoituksesta alkaa olla valmis vedostettavaksi.

****************
My new Japanese vinyl/linoleum is a bit different to carve than the soft vinyl which I buy in Finland. This is somewhat harder. More power is needed, but the result is accurate and you don`t have to carve so deep. This material resembles more the "real" linoleum. The picture of a flyer of a missing cat is getting ready to print.

maaliskuuta 12, 2015

KADONNUT: 2 / MISSING: Two

Linoleikkaukseen kadonneesta kissasta alkaa tulla Pispalan taloja. Molemmilla puolilla kaiteita on vanhoja puutaloja eikä perspektiivi ole ihan todenmukainen.

*******************
Houses are emerging in a linocut of a missing cat. On the both sides of the railing there are old wooden houses, and the perspective is perhaps not quite accurate.

maaliskuuta 11, 2015

KADONNUT : 1 / MISSING: One

Viime Lontoon matkalla syksyllä löysin ihanan kaupan Thamesin rannalta Southwarkista: Intaglio Printmaker. Sieltä löytyi 30 x 40 cm kokoisia japanilaisia kaksipuolisia vinyylin/ linoleumin palasia. Kannoin ne kotiin laukussani, vaikka Intagliolla on hyvä verkkokauppa. Tuntui niin arvokkaalta löytää tavallista linolevyä hiukan isompi koko. Vasta nyt aloin suunnitella yhden vinyylilevyn kaiverrusta. Pispalan portaat innostavat edelleen. Nyt aiheeksi putkahti portaiden kaiteeseen kiinnitetty ilmoitus kadonneesta kissasta. Ensimmäinen yllätys oli se, että lyijykynän jälki ei näkynytkään tummalla vinyylillä, joten luonnos oli piirrettävä levylle tussilla.

****************
During my recent trip to London last autumn I found a lovely shop by the Thames in Southwark: Intaglio Printmaker. I found there 30 x 40 cm sized double sided Japanese vinyl / linoleum pieces. I carried them home in my bag, even though Intaglio has a very fine web shop. It felt so precious to find  the bigger than normal size piece of vinyl. Only now I started to plan carving one of these pieces. The Pispala steps inspire me still. Now as a theme popped out on the handrailing fluttering flyer of a missing cat. The first surprise was that the marking of a pencil was not visible on the dark surface of the vinyl, so I had to draw the draft with Indian ink.

maaliskuuta 10, 2015

HANNU LAAKKONEN - NÄYTTELY / EXHIBITION

Hannu Laakkonen asuu samalla kadulla kuin minä, vaikkemme varmaan ole koskaan tavanneetkaan. Tiedän tämän, sillä tunnen Hannun vaimon ajoilta, kun olimme molemmat töissä samassa kirjastossa. Hannu on aloittanut grafiikan teon vasta hiljattain. Aiheena ovat Pispalan vanhat puutalot tästä asuinympäristöstä. Työt ovat aika pieniä, metalligrafiikkaa ja eri värisiä: punaisia, ruskeita tai vihreitä. Hiukan murretut värit sopivat hyvin näihin hiukan nostalgisen tuntuisiin kuviin vanhoista puutaloista. Samat talot ovat aiheina omissa linoleikkauksissanikin, joten tällainen pieni hengenheimolaisen näyttely Pislalan kirjastotalolla toi kummasti valoa sateiseen päivään. Pispalassa maailma on pieni.

Hannu Laakkonen lives on the same street as I, even though we have possibly never met. I know this, because I´m familiar to Hannu´s wife from the times when we worked in the same library. Hannu has started to make graphic art just recently. His subjects are the old wooden houses of  Pispala around here where we live. The works are quite small, metal graphics and in different colours, red, brown or green. These broken colours suit fine with these a bit nostalgic pictures of old
houses. The same houses are subjects also in my own linocuts, so this exhibition of a kindret spirit in the Pispala library house brought a ray of sunshine in the rainy day. The world really is small in Pispala.

















maaliskuuta 09, 2015

Kissakortti: 89 / Cat Card: 89

Takkoda - Pets Rock tekee tällaisia hupsuja kissakortteja ja muita painotuotteita. Onneksi kissoja ja muita eläimiä ei tässä prosessissa kiusata. Oikeat kissat valokuvataan, mutta kaikki reksiviitta kuvaan liitetään kuvankäsittelyllä. Tässä kortissa on ABBA, kaksi marsua ja kaksi kissaa: Benny, Björn, Anni-Frid ja Agnetha. Varsinkin Agnetha on ilmetty esikuvansa.


Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Museoiden kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja.

********
Takkoda - Pets Rock makes these kind of funny cat card and other printed material. Happily cats and other animals are not harassed in this process. The real cats are photographed, but all the props are added photoshopping. This card presents ABBA, two quinea pigs and two cats: Benny, Björn, Anni-Frid and Agnetha. Especially Agnetha is a spitting image of her model.

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Museum shops are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

maaliskuuta 08, 2015

Helsinki: TAINA KOKKONEN

Taina Kokkosen (s. 1960) grafiikka  Galleria G:ssä on mielenkiintoista. Hän yhdistelee useita eri kerroksia ja värejä puupiirroksissaan. Aiheet ovat usein melkein abstrakteja, muistumia taivaasta, luonnosta, puista, ja kukista. Monissa töissä on jonkinlainen etäinen tunnelma avaruudesta, maailmankaikkeudesta, hiukan scifimäisestä tunnelmasta. 

Taisin olla jo väsynyt galleriakierroksellani kun välllä poikkesin Galleria Forsblomille ja hymyilin Riiko Sakkisen isolle työlle, johon hän oli listannut kymmenen Kimiä. 

*****************
Taina Kokkonen´s (b. 1960) graphic works in Gallery G were interesting. She prints several leyers  and colours on top of each others in her woodcuts. The subjects are almost abstract, recollections of the sky, nature, trees, and flowers. In many works there is some kind of distant feeling of the space, universe, a bit scifi-like feeling.

I might have been already a bit tired at my gallery round when I stopped in between in Gallery Forsblom and smiled to Riiko Sakkinen´s large painting, where he listed Top Ten Kims.



maaliskuuta 07, 2015

Helsinki: MAIJA ALBRECHT


Galleria Dueton seiniä täyttivät Maija Albrechtin (s. 1967) herkät ja ilmeikkäät kuivaneula / cine colléet ja muutama installaatiokin. Pääosassa olivat linnut, jokainen höyhen ja sulka ojennuksessa ja paikoillaan. Tekninen taso näissä grafiikan  töissä oli hengästyttävä. Linnuilla oli kullakin ihan oma luonteensa, osa oli surumielisiä, osa veikeitä veijareita. 

*********************
Gallery Duetto´s walls were full of Maija Albrecht´s (b. 1967) delicate and soulful works of dry point / cine collée and even a few installations. In the main role were the birds, every feather in it´s place. The technical level of these graphic works was staggering. Every bird had it´s own nature, some were sorrowful, some kittenish rogues.



maaliskuuta 06, 2015

Helsinki: WILHELM HAMMERSHÖI

Tanskalainen Wilhelm Hammershöi (1864-1916) oli Amos Andersonin taidemuseon toisen näyttelyn taiteilija. Tunnelma oli melkein harras. Maalaukset saivat kuiskailemaan. Useimmiten kuvissa oli vain tyhjä huone, johon saattoi osua pieni auringon valon kiila. Jos kuvassa oli ihminen, hän oli selin. No, muutaman taulun  perusteella Hammershöi ei osannut maalata kasvoja. Mutta myös muutamat maisemat olivat hienoja, vihreä mäki melkein surrealistinen ja muutamasta maisemasta voi aavistella, että esimerkiksi Suomessa Pekka Halonen oli nähnyt Hammershöin maalauksia. 

************************
Danish Wilhelm Hammershöi (1864-1916) was the artist of the second of Amos Anderson´s art museums exhibitions. The atmosphere was almost devout. The paintings made you whisper. Mostly in the paintings there was only one empty room, where a ray of sunshine might touch the furniture. Well, according some works Hammershöi could not paint a face. But a few landscapes were also fine, a green hill almost surrealistic and from his landscapes you could reason that for example Pekka Halonen surely had seen Hammershöi´s paintings.



maaliskuuta 05, 2015

HELSINKI: KIINAN MUUTTUVA MAISEMA / CHINA´S CHANGING LANDSCAPE

Yuan Jai
Yhdessäkin päivässä Helsingissä näkee monta hyvää näyttelyä, jos jaksaa kävellä. Amos Andersonin taidemuseossa oli yllättävän monipuolinen ja iso näyttely kiinalaisen tussimaalauksen nykysuuntauksista. Työt olivat suuria ja hämmästyttäviä. Osaan liitttyi jopa multimediaa, kaupungin ääniä ja virtaavia putouksia. Kaikki eivät olleet mustavalkoisia, vaan jopa kirkasvärisiä ja kirjavia kuten Yuan Jain suuret piirrokset ruokapöydistä ja eläimistä. Niissä näkyi hienosti kiinalainen perinne häivyttää perspektiivi kokonaan. Ah Xianin posliinipäät oli kirjailtu vanhojen kiinalaisten posliiniruukkujen tavoin. 

**************************
Ah Xian
You can see many fine art exhibitions even during one day in Helsinki, if your feet just bear you. In Amos Anderson`s Art Museum there is a surprisingly large exhibition of the current trends in the Chinese ink drawing. The works were big and astonishing. Some had even multimedia attached, noises of a city and flowing waterfalls. Not all the ink drawings were black and white, some were bright-coloured and variegated like Yuan Jai`s large drawings of food on the table and animals. In them you could see finely the ancient Chinese tradition to fade out the perspective completely. Ah Xian`s porcelain busts were illustrated like old Chinese porcelain pots.





Yang Yongliang

maaliskuuta 04, 2015

ISMO JOKIAHO - NÄYTTELY / EXHIBITION


Olen aiemmin nähnyt ja pitänyt Ismo Jokiahon (s. 1965) mustavalkoisista tussimaalauksista, hahmoja kaduilla, vesisateessa tai oudosta perspektiivistä nähtynä, jopa lentämässä. Olinkin aika yllättynyt kun astuin Jokiahon näyttelyyn Galleria Rongassa. Jokiaho on löytänyt värin! Mukana oli vain muutama tussipiirros. Seiniä täyttivät pienet värisommitelmat ja isommat hiukan juliste- tai seinämaalauksia muistuttavat värilliset öljyvärimaalaukset. Jotain vaikutteita tuli mieleen Banksyyn tai sarjakuvahahmoihin päin. Tämä näyttely sai hyvälle mielelle!

********************


I have earlier seen and liked Ismo Jokiaho´s (b. 1965) black and white ink paintings, figures on the street, in the rain, seen from an odd perspective, even flying. So I was quite surprised when I entered Gallery Ronga, Tampere. Jokiaho had found colours! There was only a couple of ink drawings. The walls were full of small colour compositions and larger colourful oil paintings, a bit similar to posters or murals. I figured some hints reminiscent to cartoon figures or Banksy. This exhibition makes you feel good!










maaliskuuta 03, 2015

HELI HEIKKINEN - NÄYTTELY / EXHIBITION

Heli Heikkinen (s. 1956) oli minulle ihan tuntematon nimi kun astuin hänen näyttelyynsä Galleria Saskiaan. Ilmava näyttely ihastutti. Varsinkin maalaukset, joissa oli pilviä ja kaukainen taivaanranta kiehtoivat. Heikkinen kertoo maalaavansa maisemaa kerrostalon yläkerroksista, joissa hän on asunut eri kaupungeissa. Pilvet muistuttavat William Turnerin maalauksia, mutta Heikkisen maalauksissa niihin yhdistyy kaupunki, talot, ihmisen rakentama ympäristö, josta muutama talo nousee esiin kuin torni.

*********************
Heli Heikkinen (s. 1956) was quite unfamiliar painter to me when entered her exhibition in Gallery Saskia, Tampere. The aethereal exhibition was delightful. Especially I was enthralled by the paintings with clouds and a distant skyline. Heikkinen says that she paints the scenery from the top floors of a high buildings, where she has been living in different cities. The clouds remind William Turner´s paintings, but in Heikkinen´s paintings the clouds are combined with a city or town, houses, environment build by people, and only a random house rises up like a tower.



maaliskuuta 02, 2015

Kissakortti: 88 / Cat Card: 88

Monica Dovekin kissakuvan nimi on Meditaatio. Kissaa kuvasta on aika vaikea erottaa. Pääosassa ovat pariisilaiset ikkunaritilät ja kolme ruusua. Kauneinta tässä kuvassa on kuitenkin ritilöiden rautainen haka.


Olen vuosien aikana kerännyt aikamoisen määrän kissakortteja. Museoiden kaupat ovat oikeita aarreaittoja kissakorttien kerääjälle. Useat korteistani ovat taidekortteja.

********
Monica Dovek´s cat picture is called Meditation. It´s quite difficult to pick out the cat in the picture. Primary subjects are the Parisian window shutter and three roses. The most beautiful thing in this picture is however the beautiful iron latch between the shutters.

I have collected quite a large number of cat cards over decades. Museum shops are treasure-troves for a cat card collector. Several of my cat cads are art cards.

maaliskuuta 01, 2015

HAUKKA JA SUDENKORENTO / HAWK & DRAGONFLY

Uuden ohuen japanilaisen paperin testaus jatkuu. Nyt kokeilin kahden aika yksityiskohtia täynnä olevan linoleikkauksen vedostusta, kanahaukka mustalla ja sudenkorento oranssilla värillä. Paperi toimii hyvin kunhan linoleikkauksessa ei ole suuria yhtenäisiä mustia kohtia, jolloin paksu väri saattaa irrottaa paperista pintapaloja. Tarkkaa hommaa!

*******************

The testing of a new thin Japanese paper continues. Now I tried to pull two linocuts full of details, a goshawk in black and a dragonfly in orange ink. The paper functioned well unless there are no large solid black parts, then the thick ink may loosen small parts of the paper. Precise business!